これでいい野田クラクションベベー

”日々の暮らしにメリット”をそんな気持ちで執筆しています。

”I want to fly freely in the sky”

f:id:shimokitannchu:20150407210550j:plain

こんにちは。

野田クラクションべべーです。
 
空を自由に飛びたいな」って歌詞がドラえもんの歌にあるのを知ってますか??
 
ドラえもんの歌の途中に出てくる歌詞なのですが、「空を自由に飛びたい」って言ってますが、もう飛んでるじゃないか。そのセリフは空が飛べてない人が言うセリフじゃないか。と思うんですよ。
 
また、「はい。タケコプター」と言って、何でも与えてしまうドラえもんが憎いです。
完全に、ゆとり教育ですよ。もうゆとりは終わったんだよ。ってドラえもんに言ってあげてください。
 
ところで、「空を自由に飛びたいな」って英語で何て言うんだろう?って疑問を持ちました。
 
調べてみると"I want to fly freely in the sky."と言うんです。
どうでしょうか?英語にするとすごくかっこ良くなりますよね。
 
他にも、ドラえもんの用語は英語にするとかっこいいものが他にもたくさんあるんです。
 
ジャイアン"Big G"と呼ばれています!
大きいゴキブリって意味だと思います。(嘘です)
 
スネ夫"Sneech"と呼ばれています。
僕も普段はスネ夫の事をスニーって呼んでます。
 
どこでもドアは"anywhere door"とよばれていて、どら焼きは"yummy bun"と書かれています。
 
「今日のおやつなに?」
yummy bun
かっこよすぎます。クール。ベリークール。
 
みなさんは、ジャイアンの名言知ってますか?

“ What’s mine is mine. What’s yours is mine! ”

あの有名なセリフ、「おまえのものはおれのもの、おれのものはおれのもの」です。
 
どうですか、ジャイアン社会主義的な尖った考え方も英語にするとクールになりますよね?
 
そんな、英語版の動画の様子をこちらから見ることができます。
 
 ご一緒にこちらもどうぞ。

shimokitannchu.hatenablog.com

 

 
 
20150603170512